Od dluzszego czas moje zycie toczy sie wsrod ksiazek o sredniowiecznych manuskryptach w kwiatkowej krainie mojego wyrka. Chyba, ze akurat musze byc na zajeciach. Zdjecie robilam rano przed lacina, przysiegam na Bestiariusz z Aberdeen,ze mam na sobie majtki i ze frywolnego podwiniecia nie widzialam na podgladzie. Mea culpa. Zgorszonych przepraszam i obiecuje sie poprawic. Jutro wracam na lono mody.
English: For quite some time now the only sartorial choices I was making was what kind of pajamas I wear in the joyful land of my flowery bed amongst books on medieval manuscripts. I don’t leave my room unless I need to go to a class and even then I am wearing the same cardigan every day.I am back to life tomorrow. I swear I was wearing pants. I swear next time I will be covered with clothes from head to toes.